Гимн ФК Барселона

Перевод и транскрипция гимна Барселоны

Песня Барсы (Cant del Barça) является официальным гимном ФК «Барселона» с 1974 года.
Слова написал Жузеп Мария Аспинас и Жаума Пикас, а музыку – Мануэль Бальш.

Каталонский Транскрипция Русский (дословный)
Tot el camp
És un clam
Som la gent blaugrana
Tant se val d’on venim
Si del sud o del nord
Ara estem d’acord estem d’acord
Una bandera ens agermana.
Blaugrana al vent
Un crit valent
Tenim un nom que el sap tothom
Barça, Barça, Barça !
Jugadors
Seguidors
Tots units fem forçav Són molts anys plens d’afanys
Són molts gols que hem cridat.
I s’ha demostrat s’ha demostrat
Que mai ningú no ens podrà tòrcer.
Blaugrana al vent
Un crit valent
Tenim un nom que el sap tothom
Barça, Barça, Barça !
Тот ал камп
Ез ун клам
Сом ла жєн блауґрáна
Тан са бал д’он банíм
Сі дал сут о дал норд
Ар’астéм д’акóрд, астéм д’акóрд
́Уна бандéра’нс ажєрмáна.
Блауґрáна’л бен
Ун крі балéн
Танíм ун ном к’ал сап тутóм
Бáрса, Бáрса, Бáрса !
Жугазóс
Саґізóс
Тотс унíтс фем фóрса
Сон молтс аньш пленс д’афáньш
Сон молтс ґолс к’ем крізáт.
І с’а дамустрáт, і с’а дамустрáт
Ка май нінґý н’анс пудрá тóрса.
Блауґрáна’л бен
Ун крі балéн
Танíм ун ном к’ал сап тутóм
Бáрса, Бáрса, Бáрса !
Весь стадион —
Одно скандирование.
Мы — народ сине-гранатовых.
Мы пришли отовсюду: с юга и с севера.
Сейчас мы соглашаемся в одном, мы соглашаемся в одном —
Мы побратались под этим флагом.
Развевается сине-красный флаг,
И скандирование стоит ему.
У нас одно имя, которое знают все:
Барса, Барса, Барса!
Игроки!
Болельщики!
Вместе — мы сила.
Есть много лет, полных сил,
Есть много голов, которые мы прокричали.
А это показало, наглядно показало,
Что больше никто нас не сможет сломать!
Развевается сине-красный флаг,
И скандирование стоит ему.
У нас одно имя, которое знают все:
Барса, Барса, Барса!

Гим ФК Барселона mp3:

Поиск клиники запись на прием к врачу Уфа Ссылка Болезни уха